Nói giờ Việt như người Việt, hát cải lương điệu nghệ như tín đồ Nam bộ và coi miền Tây là quê hương thứ hai. Đó là Bernard - cánh mày râu trai fan Đức, sống sinh hoạt Pháp. Anh khiến cho công bọn chúng yêu nghệ thuật và thẩm mỹ cải lương quá bất ngờ và thán phục.

Bạn đang xem: “Ông Tây Ca Vọng Cổ” Về Việt Nam Đóng Cải Lương


Mỗi lần cho Việt Nam, Bernard không bao giờ quên quay lại miền Tây sông nước nhằm tề tựu với bạn bè đờn ca tài tử. Chính những thời điểm ấy, anh cảm xúc mình hạnh phúc, được hát bằng toàn bộ tình yêu, sự ham mê như một tín đồ con của vùng đất Nam Bộ.


“Mặc mặc dù không mang loại máu Việt nhưng mà cải lương đang ngấm vào tiết thịt tôi lúc nào không biết. Mỗi một khi cất lên giọng hát, hình hình ảnh Việt nam lại hiện lên trong tôi thân thương, thân cận vô cùng” - Bernard bộc bạch.
*

Khóc lúc xem Đời cô Lựu

Khi cánh màn nhung kéo ra, cảnh tượng thôn quê việt nam hiện lên nhanh đạt gần gũi, chân thật lạ lùng. Thiết yếu lúc đó, ký kết ức tuổi thơ của các ngày sống ở vn ùa về vào anh cùng với hình hình ảnh quê hương thanh bình và hầu hết con bạn bình dị, chân chất, thật thà. Khi tiếng bầy buồn ảm đạm dạo lên, đa số câu hát mềm mịn vang lên cùng câu chuyện đầy cảm đụng thì Bernard không nỗ lực được nước mắt.

“Lúc đó, nghệ sỹ Bạch Tuyết vào vai cô Lựu, còn người nghệ sỹ Diệp Lang đóng vai ông hội đồng ác độc. Mẫu cảnh cô Lựu bị ông hội đồng mắng nhiếc vị tội tơ tưởng cho tới tình xưa sao mà lại tội nghiệp quá! dù không biết chuyên nghiệp gì, cũng ko rành giờ đồng hồ Việt lắm nhưng mà tôi xúc động vì chưng lời ca, vì diễn xuất của những nghệ sĩ” - anh nhớ lại.

Và cũng chính từ sự “vô tình” xem được vở cải lương Đời cô Lựu mà lại ngày hôm sau, như 1 sự ước mơ trỗi dậy từ trong tiềm thức, Bernard lập tức chạy ra phần đông tiệm băng làm việc quận 5 - Paris để sở hữ cho bởi được gần như băng đĩa cải lương về ép ngẫm. Anh nghe nhiều đến nỗi hầu như thuộc tên với nhận giọng tất cả những nghệ sĩ khét tiếng của sảnh khấu cải lương thời ấy, như Thanh Sang, Hùng Cường, Hữu Phước, Dũng Thanh Lâm… Từ khu vực nghe hát, ghiền, anh tập tành hát theo từng câu ca, lời hát. Mỗi khi nghe tin có đoàn cải lương sang trọng biểu diễn giao hàng bà con người việt sinh sống ở nước ngoài là Bernard lại lạm la tìm đến xin phụ câu hỏi hậu đài, dựng cảnh, lái xe để làm quen với những nghệ sĩ, tập nói giờ Việt và tập hát cải lương.

Xem thêm: Tìm Hiểu Công Dụng Nghệ Ngâm Mật Ong Tại Nhà, Uống Lúc Nào Tốt Nhất

Cải lương thâm nhập vào huyết thịt


Nói giờ Việt sẽ khó, hát cải lương bằng tiếng Việt ko hề đơn giản và dễ dàng với một bạn đã tách xa nước ta từ khi mới 8 tuổi. Nhưng những khó khăn lúc đầu không ngăn cản trở được niềm ham mê của anh giành riêng cho cải lương. Bernard đề nghị tập từng ngày, từng giờ, bất cứ bao giờ rảnh là nhảy băng đĩa ghi âm, mang những cuốn sách in lời ca ra tập hát. Tập từ địa điểm ngân, luyến láy tính đến cách lên câu vọng cổ.

Cứ như vậy, hàng ngày một ít. Giờ đây, không những gần như biết hết những bài bản, các điệu của ca tài tử, cải lương mà gần như câu vọng cổ bên cạnh đó đã biến đổi câu hát cửa ngõ miệng của anh. “Tôi có thể hát bất kể lúc nào. Vui cũng hát, bi lụy cũng hát. Thời điểm lái xe cộ cũng hát, cơ hội nằm ở trong nhà cũng hát. Ngày nào không hát là thấy trong người khó chịu như thiếu thiếu cái gì đó” - anh phân chia sẻ.

Đặc biệt hơn, Bernard từ hào ra mắt mình với đồng đội bằng mẫu tên việt nam là Dũng Thanh Phước vị anh mê 3 nam giới nghệ sĩ cải lương tài danh là Dũng Thanh Lâm, đạm bạc (tuồng cổ) và Hữu Phước.

Người ta bảo rằng con bạn thường có nhiều mối duyên nợ với đời, riêng rẽ với Bernard, miền Tây nước ta và cải lương đó là duyên nợ của anh. Tưởng chừng từ thời điểm ngày ra đi sẽ không hề trở lại nhưng tất cả một cái gì đấy đã thôi thúc khiến cho anh quay trở sau này 20 năm xa cách. Bernard còn lưu giữ như in lần trước tiên về Việt Nam: “Đó là mon 3-1995. Ngồi trên máy bay lúc ngay sát hạ cánh, tôi đã bật khóc khi quan sát thấy quê hương Việt Nam.

Chuyến trở về đó đã giúp tôi cho gần với Việt Nam, với cải lương hơn”. Để rồi trường đoản cú đó, phần đông năm như thế nào anh cũng thu xếp công việc để về nước ta ít duy nhất 1 - 2 lần, tìm về miền Tây sông nước học mang lại tròn những phiên bản đờn ca tài tử. Mặc dù cũng chừng ấy dự định nhưng mỗi chuyến trở về, Bernard lại sở hữu trong mình nhiều xúc cảm khác nhau.


Bằng tình yêu, đam mê bộ môn nghệ thuật truyền thống lâu đời đờn ca tài tử, cải lương, đại trượng phu trai tín đồ Đức, sinh sống tại Pháp này đã giúp văn hóa Việt vượt thoát ra khỏi rào cản ngôn từ để mang lại với bạn bè khắp nơi.